《驚恐日本》/吳祥輝

蝴蝶蘭文創/2013年出版

 

本篇的前身及由來

  前陣子參加一個臉書粉絲團舉辦的小小投稿比賽,題目是「《驚恐日本》書評」。當時寫了一篇,那算是第一次寫「參加比賽的書評」,之前就是「寫爽的」,兩者不同的心情。寫的時候真的不知怎麼寫。起初還寫成「我跟日本的流水帳」,後來看「跟本書完全無關」,於是重寫。在摸索之中寫了,也交了。但三千一百字,光看就覺太多,想減卻不知如何減。寫完之後心中一直飄著疑惑的烏雲,「到底該怎麼寫?」
 回頭看,當時我有兩個盲點:
 1.不清楚「評論」、「賞析」、「觀後感」…等等名詞分別在哪。也就不知該怎麼寫。
 2.不知道哪些該刪,可以刪。
 後來看到輝哥的一段話才釐清。小孩寫的,讀書心得。大人寫的,觀後感。可以發表的,評論。總結來說,其實都一樣,而評論有作者提出的標準,這標準就是評論評論者的依據。至此恍然大悟「賞析什麼的,統統都當「評論」就對了。」
 「減重」則始於輝哥的一個標準「引述太多絕非優點」。看到這我就知道可以從哪邊開始,只是還在等待關於得獎作品的說明,所以驚恐日本書評先放著,先拿當時在寫的<《來跳舞吧》(Aaja Nachle)評論>來做試驗。
 第一階段七千到五千,引述就這麼多字,成績令人驚艷。然後因為輝哥一句話「真的 還可以再砍 五千字沒地方登 再砍兩千」,從沒想過可以再砍兩千字。但五千到三千,想來就躍躍欲試。於是吃飽回來,花一個下午執行第二階段,最後結果就是前兩篇。「完成沒想過的目標」給人激勵。「原來有目標,要砍也不是做不到。」


簡潔不是貧乏,是再三提煉的精華

 有了前一篇<《來跳舞吧》(Aaja Nachle)評論>的「減重工程經驗」,挑戰這篇的瘦身就有憑據也有信心。「七千可以砍到兩千七,三千砍到一千也不是不可能了。」是對自己的激勵。瘦身目標是一千字。
 動手之後,才回頭算,砍掉60%的話,一千兩百字就及格了。沒想到不知不覺當中,自己也提高門檻了。還好,有前面的經驗,砍起來順手許多,原來「砍字」挺舒暢的。過程中,也摸索出個人的「重寫/修改文章」模式,這也是意外的「發現」。
 此外,一再的校對自己的文章,給自己另外一種「重新看自己文字的心情」,又是一番滋味。「一次欣賞,一次抓錯。」像麻婆豆腐交互堆疊,似乎比較不會無聊。
 為了確保「上台不出包」,台下抓錯,編輯排版。這些「非關文字」的「次要工作」也磨練自己的耐心。以往自己文章一打好就猴急地PO上來再說,失誤跟錯誤都是後來「閒閒沒事回頭看」才發現。這次把這些事情在PO上網前執行,把失誤跟錯誤的可能性最小化。想來個性也因此有多一點耐性。
 這樣「瘦身」下來,文章好看多了。從3168字到977字,減重69%。「信心來自自我完成的累積。」繼續努力。

 

後篇<驚恐日本書評>

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 doglu 的頭像
doglu

只是個部落格

doglu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(192)