close

我說的是《The Borrower Arietty Image Album》(借物少女艾莉緹)這張印象專輯。

另外補充介紹一下,借物少女艾莉緹的維基百科點我
說在前頭,我完全沒看過原本的動畫。
因此對看過動畫的人來說,我說的全是胡言亂語。

我所知道的故事基礎都是網路上翻到的電影簡介,加上一兩個部落格看到心得文。

而會聽到這個也是因為,前陣子的我在心情上低潮,所以跟朋友A到這個來聽,記得一開始聽到的是<Arietty's Song>這首主題曲,於是我在聽了三次之後,就被唱歌的Cecile Corbel的聲音給吸引了,真是撫慰人心又帶著感情的聲音,這聲音像母親又像情人,還好她本人不是國色天香,不然就太犯規了!在聽到這首歌之後,我才又A到整張專輯,而且又過了一陣子,我才查到原來我在聽的是「印象專輯」印象專輯說明點我,而原聲帶跟這個內容又不一樣。

 


歌單
   1. A Different World
   2. Arrietty's Song (English Version)
   3. Sho's Song
   4. Sho's Lament
   5. The Neglected Garden
   6. Forbidden Love
   7. My First Borrowing
   8. Our House Below
   9. Haru's Chase
  10. Rain
  11. Spiller
  12. The Doll House
  13. Departure At Dawn
  14. Arrietty's Song (Japanese Version)

 




看歌曲的曲名加上我去翻翻網路的故事介紹,讓我在猜想這是一段戀愛的故事,而且是會離別的戀愛故事,而且似乎還是因為不得已而非得分離(Forbidden Love這一首歌)的那種愛情故事。這類故事就大概是以前台灣的少爺愛到婢女,然後比較不悲劇的是兩人戀情被發現,婢女被趕回家去這種故事,至少兩個人生活上還過的下去,(比較悲劇的就是婢女被少爺XX然後拋棄在路邊,用完即丟,婢女孤獨無依,將要開始另一種人生。),我部分是用這種背景聽這些歌。

 

 

我聽這張
我是先聽這張專輯再聽她的《Songbook vol.2
》的,裡面的那首<En La Mar>就是前幾篇我寫的文章,而這張專輯也是經過和那張專輯一樣的歷程:只聽音樂>對其中幾首歌感到好奇>去找歌詞。

01.<A Different World>就開宗明義的說是兩個住在不一樣的世界的人,這樣演下去差不多終究要分開的。
而這首歌唱的是在安慰對方,還有對對方的愛情,超越一切藩籬的單純的愛情。
Please don't be sad
Although it's time to leave
If this is true love
Please save a place in your heart for me

她在說真愛不死,聽這段我想的是《盛夏獅王》中的台詞以及那時的場景:

 If you want to believe in something then to beliveve it.
There is no reason that you can't believe in something just because it is no true.
Sometimes the things that may or may not be true and the things that a man needs to believe in the most.
The people are basically good;that honor,courage and virtual mean everything;
that power and money mean nothing;that good always triumphs over evil;
and the true love never die. A man should believe in those,because those are the things worth believing in.


這一段是主角半夜跟著他的伯公去到湖畔旁邊,將他拉回來的時候,伯公對著他說的一段話。
關於電影背景得交代一下,主角來到他兩個伯公(是兄弟)的農場過暑假,而他聽媽媽說這兩個伯公是去過沙漠,在那裡冒險過而且很有錢。主角一直半信半疑,在那個夜晚看到伯公夢遊到湖畔的時候問他,然後伯公跟他說那段話。這電影也可以去看看。

02.<Arietty's Song>是主題曲,唱的是一個女孩對愛情的憧憬、對自由的渴望,還有對世界之廣的嚮往,我聽這首的時候,覺得這是外國版的<望春風>,不過沒有望春風的悲情在,只留下純粹感情的期待,而且從歌詞上可以看出一點端倪,第一段的副歌跟第二段的不一樣
第一段
Feel my hair blowing in the wind
See the sky in the summer rain
Pick a flower from the garden for you
Beyond the lane there’s another world
Butterflies floating in the air
Is there someone out there for me?


第二段
Feel my hair blowing in the wind
See the sky in the summer rain
Pick a flower from the garden for you
Now I know there’s another world
Butterflies floating in the air
There is someone out there for me


從歌詞的變化,我猜測艾莉緹會有個人等她,她對愛情的憧憬會成真。
前兩句就是對自由的渴望、對世界的嚮往,
第三句是她對愛情的嚮往,她在等著一個可以讓她那樣做的人,一個女的會想為一個人撿朵花的時候,那已經是動情的時候。
後三句就是在講她的心境變化,從不知道有沒有人等她到確定有人等她。

03.<Sho's Song>跟04.<Sho's Lament>是從男主角角度來唱的,我聽久了之後把他移出我的清單,因為我不喜歡這兩首。從歌詞上來看,你會看到的是一種佔有的意味在裡頭,例如
Moon, should I try to hide
The way I feel inside?
Moon, oh would you be mine
If I could melt your heart?
節錄自-<Sho's Song>

I'll be waiting for you
I swear I'll be waiting
Come rain or come shine
I will wait for you, my friend
I'll be searching for you I swear
Day and night I will wait
節錄自-<Sho's Lament>


聽了這兩首歌跟看了歌詞之後,我個人覺得男主角是把愛情當成「物品」,他以為這是種可以拿到的東西,可以靠著工作的那種努力或者是等待得到。而我不喜歡這種想法,愛情是情感不是交易物。不過這也突顯了男女大不同,我在PTT板上看到的簽名檔:
男人的難過的是:為女人掏心掏肺就是不能掏老二。
女人的難過的是:為男人掏心掏肺他就只會掏老二。

非常的俗,但是一針見血地點出了兩種人的不一樣。
女人重感情,不怎麼重邏輯,她們可以為自己的感情做一些沒邏輯的事
,這大概就是男的說女的「女人心,海底針。」的緣故,女人們會為了你現在讓她生氣揍你一下,下一秒又因為她愛你親你一下,男人只有昏頭的份,搞不懂是怎麼回事。
男人重邏輯,所以他們說道義(你怎麼對我,我就怎麼對你),男人的感情是靠邏輯當底子培養出來的,所以男人的行動都很合邏輯,因此男人的行動都很硬,講不聽的,因為其中有理性也有感性,除非兩部分都能說服,否則改變不了。這大概就是女人說男人很蠢的緣故,因為男人怎麼做女人都想的到(當她們用大腦的時候,通常她們不喜歡用的)

一開始我還搞不懂這兩首歌是男主角對女的唱,還是女主角的對男的唱,為此我還去問問劇情發展,然後自己猜測(特別強調這部份,本文也多含有這東西在裡頭,所以你聽到的跟我聽到的會不一樣)。上面說的就是我猜測的結果。

05.<The Neglected Garden>講的是鄉愁,一種長大離鄉之後,回來到故鄉看著故鄉景物的那種心境。如果你是遊子,而你也有機會回到故鄉的時候(當年來台的大部分外省人可沒有,他們的思鄉之情一生解不了),那你就知道她在唱什麼:

Come in the garden and look at the trees
I used to play there when I was a child
Squirrels and birds, little fairies
Settled down there long ago


I kept my memories
In that garden green


這段唱的是「桃花依舊笑春風--只是朱顏改。」那種景物依舊,但人心不一定一樣的感慨;她唱的也是「故鄉是回不去的地方」的那種感慨,即使你今天回到你出生的地方,轉角的雜貨店還在、愛吃的麵攤還在開,你家的也還沒裝潢整修過、遠方的山頭還沒禿,但你依然可以感覺總有一點不一樣--變的可能不只是景物,變更多的是你的心。這就是鄉愁,一種「回不去心目中故鄉」的深深鄉愁。

06.<Forbidden Love>唱的就是禁斷之戀,在動畫裡是「異族之戀」,你可以拿這首歌對到外遇或其他的地方去,說的都是同樣的事:不被接受的愛情,但那兩個人之間的愛卻是真的。
I must be dreaming
Is this a magic time?
Is this a fairytale?
Or are you an angel
Are you sent from heaven
Just for me?


看這段就知道這真是種心理上的矛盾,價值觀讓他們不能這樣做,但是他們現在兩人的愛裡頭,無法自拔。
而這一首歌是最早從我的清單裏移出去的,第三第四首我還聽了一陣子,這一首大概聽二十次左右就移出去了。因為,裡面的歌詞雖然有愛情,但唱起來卻是更多的痛苦,以及無盡的等待,等待著最終的現實到來,在歌詞之中我想像的是:兩人站在孤島之中,身旁是浪濤湧起、天上是烏雲密佈,而這兩人孤單的等著風雨和海浪將他們吞噬分離。痛苦成分多過愛情(或快樂),所以我把這首歌移走。

07.<My First Borrowing>是我對它有特殊感情的一首,因為個人經驗的關係。這首歌唱的是「親情」,女兒對父親的親情,其中有僅仰、依賴,因為我很懶,讓我直接複製我寫的<<碎片集> Realization>的內容:

  在半夜幽暗的老房子中,在燭光照不到的角落之中,一小片木頭 嘎嘎作響,跑出了兩個小人。那是對父女,今夜是女兒第一次的借物,父親牽著女兒的手小心翼翼的走,女兒心中七上八下,但是腳步堅定著跟在父親之後。這是她 的第一次,是她的探險也是她的學習,看著她的老師、她的父親。
Father, dear father
Will you be proud of me?
I wish I could be
Just like you

  看到了嗎?那第二段的副歌就是一個女兒對父親的所有期待與仰慕 還有什麼是比這個有更多的敬愛了?
在我心中的畫面裡,我可以看見父親牽著女兒的手到了她的地點之後,放手站在背後看著她往前走的樣子,然後這首歌就是女兒的心聲。

如果一個孩子曾走在父親的背後,看著他的背影向前走過,他會理解女兒的堅定腳步。
(And I swiftly walk in my father's steps)
如果一個孩子曾被父親攙扶著走路,他會體會歌詞中對父親的依賴。
(
I can do it all with you by my side)
如果一個孩子曾被父親教導過,然後再獨自上路之時,他會知道為什麼他的心中如此緊張。
(
And my heart's beating, my heart's beating wild)
如果一個孩子做過以上這些事,那他就能體會他心中的英雄模樣,然後他就可以體會追隨英雄的滋味。
(
Father, dear father
Will you be proud of me?
I wish I could be
Just like you)

她這首歌的聲音非常柔情,當初我就是為了這首歌才去翻歌詞的。

08.<Our House Below>唱的是家庭,一種平凡的家生活,那個時代背景不適合現在,比較適合我們上一代跟上上一代,台灣還是個農業為主要產業的時候,那時候不像現在,大多數人工作是跑進水泥盒子裡頭吹冷氣,無視外面的太陽或者風吹雨打的時候,也不像現在我們上班回來是吃外面的時候,很多生活經驗不同,所以我們不一定聽的懂這首歌。節錄幾段歌詞:
Supper is done and night has come
My father worked hard all day long
Let's have tea together near the fireplace
And talk for hours


Mama hangs a picture on the wall
It's time to sleep and daddy yawns
Let's have tea together near the fireplace
And talk for hour


話說回來,這首歌的背景要在農業背景才比較好對照,爸爸出外去工作回來,一天的辛勞下來,他是身體疲憊,不過心情上比現代人輕鬆(現代人是倒過來);然後媽媽在廚房裡頭煮飯,廚房牆邊掛著一幅畫,晚餐時間到的時候她會喊「吃飯囉~」,在吃飽之後坐在客廳火爐旁裡頭閒聊,到了晚上該睡覺的時候,爸爸會吼著該睡了,把還在玩的小孩們給趕上床。日復一日,這就是歌詞在唱的。對艾莉緹而言,她的生活是這樣子,所以她才會唱的出這段:

My house, my home
Is so small, so pretty
My mom, my dad
We are family
Joy everywhere
Memories
In the house I adore


她唱的是平凡的日常生活所累積出來的深厚情感,一個生長在正常家庭之中過正常生活的小孩的心境,她對家中的愛、對家庭的愛。

09.<Haru's Chase>這段算是輕鬆一下的歌,有點詼諧。是一個不死心的傢伙想要抓到被認為不存在的小人,我在猜這應該就是那個僕人的歌(因為我沒看過動畫)聽這一段我想到《龍貓》裡頭的妹妹的那種頑固:記得大家對她說龍貓不存在的時候,她在餐桌上跳了起來;還有當她第一次看見小龍貓(白色那隻)的時候她馬上就迄而不捨的追上去。
而且聽這首歌你會覺得Haru像個變態。
I will chase you, I will find you
I will never stop until you're caught
Like a rat in a trap
I will never let you go


好像小人跟Haru有仇一樣,我好像看到變態跟蹤狂追女生失敗之後在說話。
在前面那堆的有含意的中間插這首,有點像是中場休息的感覺。

10.<Rain>這首歌就講離愁,講的是明天要走了,以後不會見面的離愁。所以才要
Wish you could hear me calling
Calling you through the rain

因為見不到面了,將來只能希望雨聽的到。
聽這首歌我就在猜男女主角分定了,否則怎麼會有這首歌。
而這歌的味道也很離別,就是唐朝白居易寫的<賦得古草原送別>的意境:
離離原上草,一歲一枯榮,
野火燒不盡,春風吹又生。
遠芳侵古道,晴翠接荒城。
又送王孫去,萋萋滿別情。

 

11.<Spiller>我一開始聽不懂,去查了字典也覺得怪怪的,洩露者?還是因為問了看過的人,找他放雷之後,我才知道裡面有另外一個人物,Spiller就是他的名字。這首歌就是那個人物的主題曲。那時不知道的時候我就覺得很奇怪,因為這種味道既不適用在男主角也不是女主角。說起來我是用「原住民之心度此歌之腹」,這首歌聽起來讓我覺得像是吉普賽人的味道,自由而且狂野,很有一種豪放的感覺。從歌詞來看,所形容的那種人,也跟我在《走風的人》中所見到的原住民獵人形象很相符,因此我聽這首歌的時候,我想像的到這傢伙會是那種人。一個走於自然,和自然和諧相處的人,他自由的走在天地之間。你聽最後那邊的音樂演奏,那種味道就是一種坦蕩蕩、無牽無掛的豪氣。

12.<The Doll House>這首歌是男主角的角度唱的,是期待著小人會過來住的心情,這首歌不管劇情或動畫的話很好聽。但是把動畫劇情套進來之後,就得想想了。我在找人放雷之前喜歡這首,但現在我在思考這首。因為,這首歌的角度依然是男主角的角度,跟第三第四首的想法動機很相近。

13.<Departure At Dawn>前面唱了半天,唱的是女主角對愛情的憧憬,然後碰上了男主角之後的故事,到這首,女主角終於要離開了。這首差不多就是面對面離別那時候在唱的,她在紀念兩人的相遇,相遇之後的改變。
You changed my world, I feel stronger
I can see the rising sun
Forever in my heart you'll stay

Say goodbye, please take my hand
I guess it's time to leave
Wish you knew, wish you knew that our love
Was written in the stars


而我對這首歌也有特殊情感,我說過當時是我心情低潮的時候A到這張的,而這首歌的歌詞安慰了我。
Sail the river back to me
'Cause the river knows the way
Oh my love,life is a journey
Got your life in front of you


說者無心,聽者有意。這段歌詞對我而言別有含意,因此這段歌詞安慰我。
就只說劇情的話,這段歌詞也是非常深情,她是在回顧他們短短的日子,然後安慰對方,再鼓勵對方。大家這年頭都看過那種類似的愛情片段:
一男一女在異國相遇相愛,度過蜜月般的時光,日子一下子過去,兩人終於要分離......
這首歌就這時候搬出來就對味了。

14. <Arietty's Song(Japanese version)>這一首是02.首的日文版本,歌詞從英文變日文。
而我們如果只這樣看那就淺了,我們該問一個問題:為什麼最後要再放上一首日文版本的主題曲?
以我之解,我說這一首壓軸是在「示意」。

想像一個畫面:上一首歌的時候,男女主角他們在農村的小角落告別,兩個人都知道這一分離不會再見面,真正的「生離」是也。在這種時候千言萬語不如盡在不言中,所以才有上一首歌。然後,當女主角轉身離開,走入森林之後,她的心聲就是這一首,這是回顧、眷戀,也是在說「我的心是你的」,所以她才用日語--男主角的語言(好吧,這是因為那裡是日本)

聽到這一首的時候,我只能跟你說這一首真是漂亮,恰如白居易(唐)寫的長恨歌末段:
臨別殷情重寄調,詞中有誓兩心知。七月七日長生殿,夜半無人私語時。
在天願作比翼鳥,在地願為連理枝,天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。

 

 



歌詞出處點我
(lyrics.wikia.com)
歌單與歌詞都來自同一個網站

08/26新增原聲帶聯結,釐清這篇文章中說的三首歌<Sho's Song>、<Sho's Lament>、<The Doll House>,寫這篇文章的時候我沒看過動畫因此而有誤解。

 

 


 

2012/03/27小記

得到一個高明的指點,一句「一切都在那一眼」,這裡說的那一眼是艾莉緹被看到的那一眼,這一講讓我恍然大悟。之前所見都是這個源頭而來,如同第一滴水,微小的讓我忽略掉了:不過究其根本,原因還是天生的跟後天的級數有差。

這樣聽來之後,第一首歌的歌詞就真的是歌詞的描述而已,只是在這之前我一直聽不懂,那個"Remember the day, your eyes fall on me…"這一句就明瞭了。喔,多虧這一個畫龍點睛的指點,我想我對這首歌又多懂一點了。

也因為如此,最後一首壓軸,或許就成了「紀念」的意味,如果我來下標題,我會下「Arietty's Song--In Memory of My Love」。末段的樂器演奏,是一種緬懷、哀悼,一種真愛不死的別離,有一種不甘、一股柔情,餘味深遠。

arrow
arrow
    全站熱搜

    doglu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()